Enmities in Writers’ Correspondence
EPURE / Editions et Presses Universitaires de Reims, 2023, 252 pp.
ISBN: 9782374962115
256 pages
Price: €20
Publication date: 15 September 2023
There are few friendships that do not, at some point in their development, threaten to turn sour. Yet, between correspondents, acrimonious letters can only be exchanged if the antagonism retains even a hint of friendly attachment. It is therefore not so much hatred as specifically epistolary and literary enmities that the contributions in this volume analyse. Could the literary enemy constitute a sort of alter ego? Is taking one’s adversary to task not an effective way of honing one’s style? Does the palpable animosity in the letter-writer’s correspondence find concrete expression in the writer’s work?
These are the questions that guide the exploration of spiteful or at least unfriendly correspondence, drawn from a corpus of study belonging to the post-Romantic era.
Ecrire with Beethoven
- Paris, Honoré Champion, ‘Dialogue des Arts’ series, 2023
- ISBN: 9782745359889
- 282 pages
- Price: €45
- Publication date: 3 October 2023
Beethoven, hero of Europe; Beethoven, a titan whose work was Nietzschean before Nietzsche; Beethoven, an artist who was both a virgin and deaf, a lover of music alone; Beethoven, an aesthetic model for writers: this volume examines the circulation of these mythic themes in European literature. We thus discover how, from Hoffmann to Kundera via Balzac, Claudel, Suarès, Rolland, Gide, Du Bos, Forster, Lorca, Zweig, Romains, Adorno, Beckett and Barthes, European writers sometimes pit the composer against himself in order to defend him against his own myth.
Translating Popular Fiction and Science
Editions Orizons
Collection : Universités
This volume brings together 16 contributions from international researchers on a subject that has received little attention in translation studies to date: the translation of popular literature and popular science. Due to their popular appeal, popular science and popular literature have traditionally suffered from a lack of recognition in academic research, despite having a very wide readership.
Today, popular science is part of a recognised and encouraged approach, which involves disseminating research findings beyond specialist circles. It involves simplifying more specialised discourse through a process of rewriting, or even intralinguistic translation.
General fiction shares the same objectives of wide dissemination and accessibility, without, however, involving rewriting from more specialised forms. Popular novels, paraliterature and bestsellers are all terms that attempt to define an elusive category, destined to evolve over the course of history and sometimes to canonise the serials of yesteryear. The criterion for inclusion in our analyses is the public success of these works, which allows us to broaden the scope to include literary texts that do not necessarily have a ‘popular’ vocation — a vocation that is, moreover, difficult to identify — but which reach a wide audience.
The book is divided into five main sections: Theoretical Approaches, Historical Approaches, Popular Science, General Fiction, and Translation Experiences. Readers will find theoretical reflections, case studies from across Europe, and insights from two translators of literary bestsellers.
Paperback: €30
André Gide and his critics (1951–1969)
This volume offers an initial overview of Gidean criticism from the 1950s and 1960s. Alongside the accounts of those who knew Gide are the works of a first generation of specialists. Together, they invite reflection on the role of criticism and the relationship between literature and society.
Edited by Paola Codazzi, Paris, Classiques Garnier, ‘Bibliothèque gidienne’, 2024. 408 pp.
Price: €35.
Publisher’s website: https://classiques-garnier.com/andre-gide-et-ses-critiques-1951-1969.html
« Presque jamais autrement »
The ILLE is delighted to announce the publication, by Bleu et Jaune, of the novel by Ukrainian writer Maria Matios, *Presque jamais autrement* (Almost Never Otherwise), translated into French by Nikol Dziub, an associate member of the laboratory.
Winner of the 2017 Book of the Year Award in Ukraine, Presque jamais autrement is a family saga set in the Ukrainian Carpathians at the beginning of the 20th century. The book highlights the intense passions of ordinary people, against the backdrop of a region ravaged by wars and successive occupations.
In a remarkable style, masterfully weaving together the narrative threads, Maria Matios delivers a tale—often cruel—in which brothers kill one another over meagre plots of land, in which daring women defy, though not always challenge, the law of men who are at times virtuous and courageous, at times cowardly and powerless, and in which witchcraft seems to wield real power.
Price: €19.90
Friendship in Travel Literature: Uses and Representations (18th–20th Centuries)
This book is the first to examine the role and portrayals of friendship in travel literature. Drawing on a body of work spanning the 18th, 19th and 20th centuries, it combines a historical perspective with a literary analysis of travel writings and examines their poetic style in order to better analyse how friendship on a journey is constructed in and through writing. Exploring literary and pictorial works ranging from Le Président de Brosses to Ella Maillart, it analyses the relationships the traveller forges with a spatial as well as cultural otherness, and the way in which they attempt to come to terms with the foreign, either by describing it to friends and family or by forming friendly relationships with its inhabitants.
Publication date: 11/09/2024
Number of pages: 410
EAN: 9791034402212
Correspondence between literature and politics
Do literature and politics go hand in hand? Can literary figures and statesmen truly be friends, despite the gulf between their respective positions and despite the formalities of protocol? Can literature serve as common ground between them? Is the epistolary form a space for dialogue conducive to such rapprochements?
From Voltaire to François Mauriac, via, amongst others, Louise d’Épinay, George Sand and André Gide, and from Catherine II to General de Gaulle, via Armand Barbès, Manuel Teixeira Gomes and Stalin, this volume explores the fluctuations, both in time and space, of these relationships between writers and political figures.
Éditions et Presses universitaires de Reims, 2024
ISBN: 9782374962238
320 pages
The Throbbing of the Word: The Figure of the Sphere and Its Analogues in the Poetry of Richard Crashaw by Fabrice Schultz
Based on an unpublished translation of his poems, this study combines literature, intellectual and cultural history, the history of science, and theology, focusing on the most European of seventeenth-century English poets: Richard Crashaw.
Richard Crashaw (1612–1649), an Anglican writer who converted to Catholicism, published his poems at a time when scientific discoveries were questioning the ability of the sphere to represent humanity and the world. By situating these poems within their scientific, theological, and cultural context, and by offering new translations, Fabrice Schultz highlights this writer’s attachment to geocentrism and his call to rise from Earth toward Heaven in order to unite with God.
Subjectivity in Collaborative Retranslation
Summary :
In Memoriam: Denise Merkle 1954-2024
Gillian Lane-Mercier p. 11–13
Présentation
Carole Fillière et Enrico Monti p. 15–31
İmece as Collaboration: Azra Erhat’s Collaborative Retranslation Projects
Özlem Berk Albachten p. 33–60
Peut-on parler d’une subjectivité collective des traducteurs ? Autour des versions polonaises du premier vers d’« Ιθάκη [Ithaki] » de Constantin Cavafy
Elżbieta Skibińska p. 61–86
La subjectivité dans la retraduction collaborative des Vies de Giorgio Vasari en français, anglais et espagnol
Ana Pano Alamán et Valeria Zotti p. 87–119
Retraduire à plusieurs les classiques russes : l’exemple d’André Markowicz
Tatiana Musinova p. 121–143
La retraduction collective à des fins pédagogiques : le jeu des créativités individuelles
Mathilde Fontanet p. 145–178
On Collaborative Translation and Subjectivity in the Humanities. A Conversation with The Henri Meschonnic Reader’s Translator Team
Hélène Thiérard p. 179–208
La retraduction intégrale des Histoires d’Edgar Allan Poe : d’un couple l’autre
Johanne Le Ray et Pierre Bondil p. 209–232
Traduire la poésie : la dépersonnalisation de la subjectivité. À propos de la retraduction de Poeta en Nueva York de Federico García Lorca (2023)
Carole Fillière et Zoraida Carandell p. 233–262
—
Articles libres / Non-Thematic Articles
Présentation
Chantal Gagnon p. 265–266
Subversion ou servitude volontaire en traduction : de l’identité des contraires
Nicolas Froeliger p. 267–288
Le genre en traduction : vers une traduction féministe intersectionnelle des écritures au féminin québécoises du français vers l’italien
Ilaria Berlose p. 289–317
Traduire l’autisme en littérature jeunesse : entre normes et subversion
Audrey Coussy p. 319–346
—
Comptes rendus / Book Reviews
Michel Tremblay. Michel Tremblay: Plays in Scots. Trans. Martin Bowman and Bill Findlay. Ed. Martin Bowan. Vol. I and II. Glasgow, The Association for Scottish Literature, 2023, 296 p. (vol. I); 272 p. (vol. II)
Jane Koustas p. 347–350
Ilse Feinauer, Amanda Marais et Marius Swart, dir. Translation Flows: Exploring Networks of People, Processes and Products. Amsterdam et Philadelphie, John Benjamins Publishing, 2023, 252 p.
Raúl E. Colón Rodríguez p. 350–356
Ma Carmen África Vidal Claramonte. Translation and Objects: Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art. New York and London, Routledge, 2025, 142 pp.
Christopher D. Mellinger p. 356–360
Reference’s URL :
https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/
Parution : The Ukraine, par Artem Chapeye, translated in french by Nikol Dziub
The Ukraine is a kaleidoscope of striking images that intertwine to offer a portrait of Ukraine: the real one, but also the mysterious, the unconventional yet indelible one, which can only be named through a deliberately incorrect English usage. Through journeys, chance encounters, and shared moments, these stories reveal a nation rich in contrasts, where beauty emerges from decay and where the soul is disclosed in unexpected details.
More than a territory, this collection captures a state of being, a complex and powerful reality, intensely experienced by those who travel through and love this country.
Finalist for the BBC Book of the Year Award in Ukraine, 2018.

