Internal members
PhD students
Associated members
no picture available

DELLA CASA Martina

Lecturer in Italian, General and Comparative Literature

Academic CV (HAL)

57 documents

Journal articles

  • Martina Della Casa. « CR de : P. Valesio, Il tesimone e l’idiota ». Italian Poetry Review. Plurilingual Journal of Creativity and Criticism, 2023, 18, pp.289-291. ⟨hal-04698119⟩
  • Martina Della Casa. « Raconter la littérature en Suisse italienne ». Colloquium helveticum : cahiers suisses de littérature générale et comparée, 2023, 52, pp.131-147. ⟨hal-04698108⟩
  • Martina Della Casa. « Face to Face. Franco Beltrametti et Judith Danciger : un couple de traducteurs ». Między Oryginałem a Przekładem, 2022, 28 (3/57), pp.11-26. ⟨hal-04698107⟩
  • Martina Della Casa. « CR de : J. Jakubowska, R. Solova (éds). André Gide à (re)découvrir ? ». Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, 2021, 131, pp.1-6. ⟨hal-04698117⟩
  • Martina Della Casa. « “Stagioni che passano / io qui / perché”. I taccuini di Franco Beltrametti ». Passim Bulletin des Archives littéraires suisses, 2021, 28, pp.11-12. ⟨hal-04698106⟩
  • Martina Della Casa. « “Impossibile tracciare confini” : Franco Beltrametti e l’arte dell’(auto-)traduzione poetica. Ricerche in corso all’Archivio svizzero di letteratura ». Versants. Revue suisse des littératures romanes = rivista svizzera di letterature romanze = Schweizerische Zeitschrift für romanische Literaturen, 2019, 6§/2, pp.99-113. ⟨hal-04698105⟩
  • Martina Della Casa. « Imagination morte imaginez. Une mise en scène beckettienne. ». Crossways Journal, 2019, 3.2, s. p. (online). ⟨hal-04698101⟩
  • Martina Della Casa. « Michèle Fabien et le théâtre de Pier Paolo Pasolini : “introduire les enjeux du texte dans son propre corps et les ressortir par la parole”». InterFrancophonies, 2019, 11, pp.97-114. ⟨hal-04698102⟩
  • Martina Della Casa. « CR de : J.-M. Wittmann (éd.), Gide ou l’identité en question ». Bulletin des amis d'André Gide., 2018, 197-198, pp.165-168. ⟨hal-04698116⟩
  • Martina Della Casa. « À la poursuite d’une “parole concrète”. Michèle Fabien traductrice du théâtre de Pier Paolo Pasolini »,. Poli-Femo, Nuova Serie di “Lingua e Letteratura” , 2018, 15-16, pp.81-96. ⟨hal-04698100⟩
  • Martina Della Casa. « “Sortir du réel” et “entrer dans le surréel” chez Artaud. La traduction à l’épreuve du merveilleux ». Między Oryginałem a Przekładem, 2017, XXII (1/35), pp.133-150. ⟨hal-04698099⟩
  • Martina Della Casa. « Writing and translating the self. Samuel Beckett and the Case of Company/Compagnie ». British and American Studies, 2017, 23, pp.17-25. ⟨hal-04698095⟩
  • Martina Della Casa. « La cas de Samuel Beckett. Une œuvre translingue : “Imaginez” ». Comparative Studies in Modernism , 2017, 11, pp.61-71. ⟨hal-04698097⟩
  • Martina Della Casa. « Le sublime de Paradise Lost en traduction : Paolo Antonio Rolli et Louis Racine ». Atelier de traduction, 2016, 26, pp.85-100. ⟨hal-04698094⟩
  • Martina Della Casa. « CR de :  A. Choné, I. Hajek, Ph. Hamman (éds), Guide des Humanités environnementales ». RILUNE - Revue des littératures européennes, 2016, 10, pp.228-229. ⟨hal-04698115⟩
  • Martina Della Casa. « CR de : P. Masson, Les Sept Vies d’André Gide. Biographies d’un écrivain ». RILUNE - Revue des littératures européennes, 2016, 10, pp.225-227. ⟨hal-04698112⟩
  • Martina Della Casa. « “J’étais chrétien” : Bataille & le christianisme ». Acta fabula : Revue des parutions pour les études littéraires, 2014, 15 (1), ⟨10.58282/acta.8365⟩. ⟨hal-04698111⟩
  • Martina Della Casa. « Artaud, Beckett, Pasolini : tra ateologia e cristologia. Per una poetica della conversione ». Poetiche. Rivista di letteratura, 2013, 15 (38), pp.85-118. ⟨hal-04698093⟩
  • Martina Della Casa. « Comment parler de Beckett aujourd’hui ? Lire, voir & entendre une œuvre phénoménale ». Acta fabula : Revue des parutions pour les études littéraires, 2013, 14 (3), ⟨10.58282/acta.7782⟩. ⟨hal-04698110⟩

Conference papers

  • Martina Della Casa. Georges Bataille en Italie. La Souveraineté et le mur du silence. Colloque international "Vingt-cinq ans après.. Traduire dans une Europe en reconfiguration", Université de Wroclaw (2014-10-23 au 2014-10-25: Wroclaw, Pologne), Oct 2014, Wroclaw, Pologne. ⟨hal-03099026⟩

Books

  • Tania Collani, Martina Della Casa, Paola Fossa, Paola Codazzi (Dir.). André Gide, Poesie. InternoPoesia, 2026, 979-12-81315-53-2. ⟨hal-05548599⟩
  • Martina Della Casa, Enrico Monti, Tatiana Musinova (Dir.). Traduire la littérature grand public et la vulgarisation / Translating Popular Fiction and Science. Orizons, 2024, 979-10-309-0495-6. ⟨hal-04525872⟩
  • Tania Collani, Paola Codazzi, Martina Della Casa, Paola Fossa (Dir.). André Gide. Il futuro dell’Europa e altri scritti. Quodlibet, 2023, Elements, 9788822908353. ⟨hal-03934219⟩
  • Martina Della Casa. Sur Le Christianisme contre le Christ. Un projet de livre d’André Gide. Clasiques Garnier, « Bibliothèque gidienne ». 2022, 978-2-406-13132-8. ⟨hal-04698019⟩
  • Martina Della Casa (Dir.). André Gide aujourd’hui. MediaPop, 2022, 978-2-491436-61-2. ⟨hal-04698038⟩
  • Martina Della Casa, Tania Collani, Paola Codazzi, Paola Fossa (Dir.). André Gide, Il futuro dell’Europa e altri scritti, édition et traduction par T. Collani, P. Codazzi, M. Della Casa, P. Fossa. Quodlibet, « Elements ». 2022, 9788822908353. ⟨hal-04698028⟩
  • Martina Della Casa. Expériences du sacré et dé-figurations du Christ. Lectures croisées : de Bataille à Artaud, Beckett et Pasolini. Orizons. 2020, 979-10-309-0258-7. ⟨hal-04698016⟩
  • Martina Della Casa, Michel Delville (Dir.). Paolo Valesio, Le Minuit de Spoleto/La Mezzanotte di Spoleto, édition et traduction collaborative sous la direction de M. Della Casa et M. Delville, préf. de T. Collani et E. Monti. Orizons, « Littérature / Poètes du monde ». 2019, 979-10-309-0199-3. ⟨hal-04698033⟩
  • Martina Della Casa, Clémence Bauer (Dir.). Prospettive incrociate. La poesia nella Svizzera italiana: dialoghi e letture II,. Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». 2019, 978-88-6032-544-0. ⟨hal-04698037⟩
  • Martina Della Casa (Dir.). André Gide, l’Européen. Avec un texte inédit d’André Gide. Classiques Garnier, « Bibliothèque gidienne ». 2019, 978-2-406-08299-6. ⟨hal-04698035⟩
  • Martina Della Casa (Dir.). Attraversare le parole. La poesia nella Svizzera italiana: dialoghi e letture, préf. de N. Scaffai. Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». 2017, 9788860324146. ⟨hal-04698034⟩
  • Tania Collani, Martina Della Casa (Dir.). Attraversare le parole. La poesia nella Svizzera italiana: dialoghi e letture. SEF, 2017, 9788860324146. ⟨hal-02114824⟩

Book sections

  • Martina Della Casa, Enrico Monti, Tatiana Musinova. Introduction : Traduire la littérature grand public et la vulgarisation. Traduire la littérature grand public et la vulgarisation / Translating Popular Fiction and Science, Orizons, pp.13-27, 2024, 979-10-309-0495-6. ⟨hal-04525874⟩
  • Martina Della Casa. « André Gide la question religieuse. Un sujet critique ». Classiques Garnier, « Bibliothèque Gidienne ». P. Codazzi, André Gide et ses critiques (1951-1969), pp.353-370, 2024, 978-2-406-16545-3. ⟨hal-04698090⟩
  • Martina Della Casa. « Pietro De Marchi – Qui e altrove. I percorsi e le tracce della scrittura ». Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». T. Collani, P. Fossa, E. Norcini (éds), Sentire sapere. La poesia nella Svizzera italiana : dialoghi e letture III, pp.29-52, 2023, 9788860327192. ⟨hal-04698087⟩
  • Martina Della Casa. Introduction. Variazioni sulla tela. Aude Seigne. Una rete larga come il mondo, SEF, pp.5-10, 2022, 9788860327888. ⟨hal-05261533⟩
  • Martina Della Casa, Paola Codazzi. « Introduction (André Gide aujourd'hui) ». Martina Della Casa, Paola Codazzi (éds), André Gide aujourd’hui, MediaPop, pp.5-6, 2022, 978-2-491436-61-2. ⟨hal-04698080⟩
  • Martina Della Casa. « Postfazione. La massa, la comunità e l’individuo secondo Gide diarista ». Quodlibet, « Elements ». André Gide, Il futuro dell’Europa e altri scritti, édition et traduction par T. Collani, P. Codazzi, M. Della Casa, P. Fossa, pp.115-125, 2022, 9788822908353. ⟨hal-04698085⟩
  • Martina Della Casa. « Paolo Valesio (1939) ». Quodlibet, « Elements ». L. Curreri, P. Pellini (éds), La critica viva. Lettura collettiva di una generazione 1920-1940, pp.335-340, 2022, 9788822908544. ⟨hal-04698083⟩
  • Martina Della Casa. « Gide et la botanique ». Martina Della Casa, Paola Codazzi (éds), André Gide aujourd’hui, MediaPop, pp.41-46, 2022, 978-2-491436-61-2. ⟨hal-04698081⟩
  • Martina Della Casa. « Gide et Marinetti. Divergences, convergences et enlèvements du pontife ». Odoya. A. Battistini, B. Conconi, É. Lysøe, P. Puccini (éds), L’Europa o la lingua sognata/L’Europe ou la langue rêvée. Studi in onore di Anna Soncini Fratta, pp.97-108, 2021, 978-88-6680-418-5. ⟨hal-04698076⟩
  • Martina Della Casa. « Sylviane Dupuis. Géométries de l’ouvert ». Orizons, « Littératures et poètes du monde ». T. Collani, P. Codazzi, C. Werlé (éds), Rythmes, voix et mouvances poétiques en Suisse romande, pp.73-131, 2021, 979-10-309-0283-9. ⟨hal-04698075⟩
  • Martina Della Casa. « Renewing the Sacred and the Sublime. From Futurist Manifestos to Marinetti’s Aeropoem of Jesus ». De Gruyter. M. Jansen, L. Somigli (éds), International Yearbook of Futurism Studies, 11, pp.263-282, 2021, 9783110752380. ⟨hal-04698071⟩
  • Martina Della Casa. « Gide et la saveur de la culture latine ». Classiques Garnier, « Bibliothèque gidienne ». S. Bertrand, P. Codazzi, E. Guerini (éds), Latin et latinité dans l’œuvre d’André Gide, pp.51-67, 2020, 978-2-406-10158-1. ⟨hal-04698062⟩
  • Martina Della Casa. « Sur Antoine et Cléopâtre. “J’épouse avec ravissement le texte de Shakespeare” ». Classiques Garnier, « Bibliothèque gidienne ». V. Mazza (éd.), André Gide et le théâtre. Un parcours à re-tracer, pp.279-299, 2020, ISBN 978-2-406-10965-5. ⟨hal-04698067⟩
  • Martina Della Casa. « Alborghetti et le partage de la mémoire. Maiser : une “histoire commune”, une “histoire d’ensemble” ». Presses Universitaires de Strasbourg, « Helvetica ». R. Battiston, D. J. Bannen (éds), La littérature suisse entre fictionnalité et factualité, pp.155-170, 2019. ⟨hal-04698059⟩
  • Martina Della Casa. « Prisca Agustoni – Plurilinguismi poetici. La scrittura e i margini del senso ». Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». M. Della Casa, C. Bauer (éds), Prospettive incrociate. La poesia nella Svizzera italiana : dialoghi e letture II, préf. de F. Alborghetti, pp.3-34, 2019, 9788860325440. ⟨hal-04698058⟩
  • Martina Della Casa. « Avant-propos  et introduction au volume André Gide, l’Européen ». Classiques Garnier, « Bibliothèque gidienne »,. M. Della Casa (éd.) André Gide, l’Européen. Avec un texte inédit d’André Gide, pp.9-10, 11-52, 2019, 978240608299-6. ⟨hal-04698054⟩
  • Martina Della Casa. « Introduzione. Spazi d’incontro: tra scrittura e lettura ». Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». M. Della Casa, C. Bauer (éds.), Prospettive incrociate. La poesia nella Svizzera italiana : dialoghi e letture II, pp.XIII-XIX, 2019, 978-88-6032-544-0. ⟨hal-04698057⟩
  • Martina Della Casa. « Postfazione. Traversate poetiche. Ragioni ed esiti della forma dialogica ». Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». T. Collani, M. Della Casa (éds), Attraversare le parole. La poesia nella Svizzera italiana : dialoghi e letture, préf. de N. Scaffai, pp.139-146, 2017, 9788860324146. ⟨hal-04698053⟩
  • Martina Della Casa. « Fabiano Alborghetti. Dalla cronaca alla poesia, dal vissuto alla scrittura ». Società Editrice Fiorentina, « Ungarettiana ». T. Collani, M. Della Casa (éds), Attraversare le parole. La poesia nella Svizzera italiana : dialoghi e letture, préf. de N. Scaffai, pp.7-27, 2017, 9788860324146. ⟨hal-04698051⟩
  • Martina Della Casa. « Expérience du sacré et imaginaire christique dans les écritures contemporaines européennes : Artaud, Beckett et Pasolini. Trois écrivains vêtus en “chemise d’ex-amateur de théologie” ». Peter Lang, « Littérature et spiritualité ». V. Litvan (éd.), Littérature et sacré : la tradition en question,, pp.241-258, 2016, 978-3-0343-2761-9. ⟨hal-04698048⟩
  • Martina Della Casa. « “Ce qui reste du représentable” dans l’écriture beckettienne. Le fragment et l’épreuve du pire ». Classiques Garnier, « Rencontres ». P. Schnyder, F. Toudoire-Surlapierre (éds), De l’écriture et des fragments. Fragmentation et sciences humaines, pp.397-410, 2016, 2812448067. ⟨hal-04698046⟩
  • Martina Della Casa. « Georges Bataille en Italie. La Souveraineté et le mur du silence ». Orizons, « Universités ». E. Skibińska, R. Solova, K. Gostkowska (éds.), Vingt-cinq ans après. Traduire dans une Europe en reconfiguration, pp.45-60, 2015, 979-10-309-0058-3. ⟨hal-04698043⟩

Translation

  • Martina Della Casa. (Translation: EN-IT) Gianna Patriarca, « La trilogia di una lingua ». 2019. ⟨hal-04698122⟩
  • Martina Della Casa. (Translation : FR-EN) Anna Paola Soncini Fratta, « Literature and the Comprehension of Signs ». 2015. ⟨hal-04698121⟩
  • Martina Della Casa. (Translation : EN-FR) Gianna Patriarca, « La langue à l’intérieur de mes langues ». 2015. ⟨hal-04698120⟩

CV HAL - DELLA CASA Martina

CV - DELLA CASA Martina