« Rencontre-lecture » avec ALBERTO NESSI

« Rencontre-lecture » avec ALBERTO NESSI
Le mercredi 14 mars 2018 à 18h30 à la BM : « Rencontre-lecture » avec ALBERTO NESSI dialogue avec Tania Collani (UHA). Événement organisé dans le cadre du DU en Études Helvétiques. Avec le concours de la BM de Mulhouse, du Consulat Général de Suisse à Strasbourg, des Licences Pro GEPSAC et Livre-Librairie et de l’APEFS (Association pour la promotion des échanges franco-suisses). Entrée libre (v...
Plus

Laurent Lombard, “Langues, langueurs, longues heures : les (dés)équilibres du Traducteur”

Laurent Lombard, “Langues, langueurs, longues heures : les (dés)équilibres du Traducteur”
Conférence de Laurent Lombard (traducteur littéraire - Université d'Avignon) "Langues, langueurs, longues heures :  les (dés)équilibres du Traducteur". La conférence aura lieu le 28/02/2018 à 16 h., dans la salle du Conseil Gandjavi (FLSH, UHA). La conférence sera présentée par Martina Della Casa dans le cadre du cycle Penser la traduction. En collaboration avec l'ILLE, le département LEA (mast...
Plus

Conférence de Jean-Jacques Chardin, “L’éloquence des images emblématiques: iconicité et narrativité dans A Choice of Emblemes (1586) et Minerva Britanna (1612).”

Conférence de  Jean-Jacques Chardin, “L’éloquence des images emblématiques: iconicité et narrativité dans A Choice of Emblemes (1586) et Minerva Britanna (1612).”
Christine Hammann et Laurent Curelly ont le plaisir de vous annoncer l'ouverture du cycle de conférences "De la Renaissance aux Lumières", parrainée conjointement par ILLE et SEARCH (Savoirs dans l'espace anglophone : représentations, culture, histoire - Université de Strasbourg). La conférence inaugurale sera donné par Monsieur Jean-Jacques Chardin, Professeur de littérature anglaise des XVIe ...
Plus

Gustavo Loria, “Translating the Untranslatable”

Gustavo Loria, “Translating the Untranslatable”
Ajouté le
Conférence de Gustavo Loria (traducteur-traductologue, Costa Rica/Roumanie) "Translating the Untranslatable". La conférence aura lieu le 21/02/2018 à 16 h., dans la salle du Conseil Gandjavi (FLSH, UHA). La conférence sera présentée par Felipe Aparicio dans le cadre du cycle Penser la traduction. En collaboration avec l'ILLE, le département LEA (master TST) et le programme Erasmus Mundus CLE. ...
Plus

“Rencontre-lecture” avec Greta Komur-Thilloy & Pierre Thilloy à la Librairie 47 degrés Nord

“Rencontre-lecture” avec Greta Komur-Thilloy & Pierre Thilloy à la Librairie 47 degrés Nord
Ajouté le
Nous souhaiterions vous inviter à la "Rencontre-lecture" avec Greta Komur-Thilloy & Pierre Thilloy à l'occasion de la publication de l'ouvrage  André Gide ou l’art de la fugue, musique et littérature aux éditions Classiques Garnier, en présence d’un quatuor à cordes qui interprétera des morceaux de Bach, Chopin ou Pierre Thilloy. La rencontre aura lieu le jeudi 18 janvier à 20h à la librairi...
Plus

Pierre Troullier « James Joyce poète (1907-1927) et sa traduction : un lyrisme européen »

Pierre Troullier  « James Joyce poète (1907-1927) et sa traduction : un lyrisme européen »
Pour la première séance du Séminaire « Interculturalités », l’Institut des Langues et Littératures européennes accueillera une Conférence le 20 février 2018 à 17 heures en Salle Gandjavi à l’invitation de D. Massonnaud. Pierre TROULLIER « James Joyce poète (1907-1927) et sa traduction : un lyrisme européen » Le lectorat français l’ignore, mais James Joyce (1882-1941) publia deux recueils de poè...
Plus