Alexandre Dumas, Les Drames de la mer, éd. Laurent Angard, Paris, Éditions Perret, 2026.
PlusParutions
Le Banquet des Belles Lettres
Le Banquet des Belles Lettres, éd. Laurent Angard, Sébastien Baudoin et David Michon, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise-Pascal (« Littératures »), 2025, 236 p.
PlusLes serpents
Alexandre Dumas, Les Serpents, éd. Laurent Angard, Paris, Éditions Perret, 2026.
PlusNous étions là
« Pourquoi avons-nous besoin de poèmes ? Pour ne pas être seul…»Artur Dron, Paris, Les Editions Bleu et Jaune, 2025, 128 p.Traduit de l’ukrainien par Nikol Dziub. Tandis que les bombes pleuvent, que les soldats enterrent chaque jour de nouveaux camarades, que plus rien ne semble sacré si ce n’est les engins de mort… À quoi bon la poésie ?C’est la question que soulève – et résout – chaque poème de ce recueil écrit au front, mais qui ne parle pas – directement –...
PlusPoèmes de la brèche
Maksym « Dalí » Kryvtsov, Paris, Les Editions Bleu et Jaune, 2025, 208 p.Ces poèmes, écrits depuis les tranchées, frappent comme des éclats d’obus : ils blessent, éclairent, réveillent. Ils disent les terribles souffrances et les modestes rêves des soldats. Ils capturent l’humanité des gens, révélant la beauté fragile de la vie même au cœur de la destruction.Ils laissent une empreinte indélébile. Ils sont un testament littéraire. Maksym Kryvtsov, l’un des plus talentueux poètes...
PlusLa Réception d’André Gide en Italie
Paola Fossa, La Réception d'André Gide en Italie (1895-1947). Le regard de la presse, Paris, Classiques Garnier, Bibliothèque gidienne, 2026. Le volume analyse la présence d’André Gide dans la presse italienne de 1895 à 1947. La lecture des articles, les sources directes (témoignages, lettres, journaux intimes, fonds d’archives) et les sources critiques reconstruisent le rapport de Gide avec l’Italie ainsi que la réception de ses œuvres.PfaMS01_publiciteTélécharger
PlusParution : The Ukraine, par Artem Chapeye, traduit en français par Nikol Dziub
The Ukraine est un kaléidoscope d'images saisissantes, qui s'entrelacent pour offrir un portrait de l'Ukraine : la vraie, mais aussi la mystérieuse, l'incorrecte et pourtant indélébile, celle que l'on ne peut désigner qu'en anglais volontairement fautif. À travers voyages, rencontres fortuites et moments partagés, ces histoires révèlent une nation riche en contrastes, où la beauté surgit de la décadence et où l'âme se dévoile dans les détails inattendus. Plus qu'un territoire, ce recueil ca...
PlusLa subjectivité dans la retraduction collaborative / Subjectivity in Collaborative Retranslation Sous la direction de Carole Fillière et Enrico Monti
Sommaire:In Memoriam: Denise Merkle 1954-2024Gillian Lane-Mercier p. 11–13PrésentationCarole Fillière et Enrico Monti p. 15–31İmece as Collaboration: Azra Erhat’s Collaborative Retranslation ProjectsÖzlem Berk Albachten p. 33–60Peut-on parler d’une subjectivité collective des traducteurs ? Autour des versions polonaises du premier vers d’« Ιθάκη [Ithaki] » de Constantin CavafyElżbieta Skibińska p. 61–86La subjectivité dans la retraduction c...
PlusLes élancements du verbe : La figure de la sphère et ses analogues dans la poésie de Richard Crashaw, par Fabrice Schultz

Traduction inédite de ses poèmes à l’appui, une étude, mêlant littérature, histoire des idées et des mentalités, histoire des sciences et théologie, du plus européen des poètes anglais du XVIIe siècle : Richard Crashaw.Richard Crashaw (1612-1649), écrivain anglican converti au catholicisme, a publié ses poèmes alors que les découvertes scientifiques interrogeaient la capacité de la sphère à représenter l’homme et le monde. En replaçant ces poèmes dans leur co...
PlusAmitiés épistolaires entre littérature et politique

Régine Battiston, Nikol Dziub et Augustin Voegele (dir.), Amitiés épistolaires entre littérature et politiqueLa littérature fait-elle bon ménage avec la (ou le) politique ? Les gens de Lettres et d’État peuvent-ils être véritablement amis, malgré l’écart entre leurs positions respectives, et malgré le protocole ? La littérature peut-elle servir de terrain d’entente entre les uns et les autres ? L’épistolaire est-il un espace de dialogue propice à de tels rapprochements&n...
Plus